NY Times (英文記事)から英語を学ぶ ー 「NY市 気候変動で大手石油会社を訴える」

NY Times からです。


To Fight Climate Change, New York City Takes On Oil Companies



Mayor Bill de Blasio announced a suit against five major oil companies, seeking to collect billions of dollars in damages to pay for city efforts to cope with the effects of climate change.



The city lawsuit says that the oil companies — BP, Chevron, Conoco Phillips, Exxon Mobil and Royal Dutch Shell — were aware for years that burning fossil fuels caused climate change but hid the conclusions of their own scientists. It says that the city has spent billions of dollars and will spend billions more to deal with the consequences of climate change, such as the effects of Sandy, and it seeks to hold the companies responsible for those costs.

市の訴訟によると、BP、シェブロン、 カナコーフィリップス、エクソンモービル、ロイヤルダッチシェルの5つの石油会社は、何年もの間、化石燃料(石油)を燃やす(使う)事が気候変動の原因となっていることを知りながら、会社自身の科学者達の結論を隠していた、とする。市はすでに何十億ドルも使っていて、さらに何十億ドルも、台風サンディの効果(災害)のような気候変動からくる結果に対処するために払う事になるとし、会社はこれらのコストに責任があるとする。




Climate change 気候変動

Take 人on(人) に挑む。対抗を試みる。

Suit = lawsuit 訴訟

Collect 〜 集める

Billion 十億

Damages (法律用語として)損害賠償金 複数形s  がつく。In damages 賠償として。

Efforts to 〜 する努力、強いられてできる(努力もしくは)コストのような感覚。

Cope with 〜 に対処する。

Effects of climate change 気候変動の効果 effect 効果 類似affect 〜 に影響する(動詞)

Be aware of 〜 の事を知っている、認識している。

For years 何年もの間

Burn 〜 燃やす

Fossil 化石 fuels 燃料 = gasoline, oil, etc.

A causes B   AがBを引き起こす

Hide (hid, hidden) 〜 を隠す

Conclusion 結果  最近2、3年になって石油会社大手の気候変動に関する調査研究結果(70, 80年代)の隠蔽が米国マスコミで上がっている。

Own scientists  自分(会社)の科学者達

Spend 〜 more  〜だけさらに費やす

Consequences of 〜 の結果

Such as the effects of Sandy  例としてサンディがもたらした結果

Hurricane Sandy  ハリケーンサンディ。2012年に東海岸に大災害をもたらして温暖化の結果とされている。

Seek 〜 を探す、求める。= Pursue 〜

Hold 人 responsible (for)  人に責任を取らせる



引用:2018/1/11 抜粋NY Times online main page, 2018/1/10 “To Fight Climate Change, New York City Takes On Oil Companies” から。https://nyti.ms/2D1jEYR


Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *