NY Times (英字新聞) から英語を学ぶ「トランプのアメリカ 中間選挙を通して米国政治を見つめる」

NY Times Politics から、トランプ氏が大統領に当選した直後は多くの共和党議員は自分の選挙に悪影響が無いように彼を敬遠しました。現在では逆に皆がトランプ人気にあやかろうとしています。共和党全体が極端に右翼化・国粋主義化していると広く批判される中で、かえってそれが党の選挙基盤を強くし選挙に有利に働いている現実が注目されています。

 

Trump’s America: Aggrieved and Adoring Voices From Inside the Presidential Bubble

At rallies, the president’s most fervent supporters look past his falsehoods, racially charged statements and attacks on critics. For his party to win Tuesday, he needs them to turn out in droves.

トランプのアメリカ:大統領のバブルの中に、不当に扱われることへの怒りと大統領へ対する溺愛の声を垣間見る

各地の選挙演説で、大統領の最も熱い支持者達にとって、彼の虚言や、人種的偏見発言、批判者へ対する攻撃等などは既に気に留める事ではなくなっている。彼の共和党が火曜日に勝つためには、これらの支持者達を投票へ動員する必要がある。

 

Outside the Trump bubble, the president is fact-checked, scorned, doubted or challenged. His words — and there are many of them most days — appear to have lost their ability to persuade moderates and independents.

世界から隔離したトランプのバブルの外側では、大統領は、発言が事実であるか調べられたり、嘲られたり、疑われ、挑戦を受ける。それが殆ど毎日沢山あるので、穏健派や独立派を説得することはもはやできないようである。

 

But inside the bubble, it is different. Inside, supporters share Mr. Trump’s view that men are the aggrieved gender. Inside, they vent their fury at Democrats and the news media using the president’s incendiary language. Inside, they harbor Mr. Trump’s conspiracy theories and echo his dark fear of immigrants.

しかし、バブルの中では違う。バブルの中では、支持者達は男性こそが不平等に扱われ怒る側であるというトランプ氏の見方を共有する。バブルの中では、民主党に対しての憤りや、大統領の挑発的な言葉をニュースメディアが利用していると、皆が怒りや愚痴を漏らす。バブルの中では、トランプ氏に対する不当な陰謀があるということを分かち合い、移民に対する恐怖を口で繰り返す。

 

Like Mr. Trump, the president’s most fervent supporters are not swayed by facts they consider inconvenient. Mr. Trump tells them the economy is the best the country has ever had, and they believe him, even if their communities are still struggling. The attacks on Mr. Trump only reinforce what they believe: He is on their side, no matter what.

トランプ氏のように、彼の最も熱烈な支持者達は不都合な事実に動揺される事はない。トランプ氏は彼らに現在この国は未曾有の最高の経済的成功にあるとし、彼らはそれを信じる。たとへ、彼ら自身のコミュニティーが未だ不況で喘いていても。トランプ氏へ対する攻撃は彼らの信念を強めるだけである:トランプ氏は、何が起きようと彼らの味方であるという信念である。

 

The presidency is always something of a cult of personality. We build up our presidents (only to, sometimes, tear them down). But Mr. Trump has taken it further. To his supporters, he can do no wrong, regardless of his willingness to mangle the truth, make racially charged statements, ignore diplomatic traditions and viciously attack his adversaries. His supporters say they either ignore his foibles or see them as reasonable responses to unfair attacks. Many of his supporters say he should not be judged by the standards of other politicians because, in their minds, he is not one.

大統領とうものはいつも何かカルトっぽい性格を帯びる。我々は代々の大統領を作り上げ(そして時に粉々に壊してしまう。) しかし、トランプ氏はそれをもっと先へ進める。彼の支持者にとっては、彼が悪いことをすることはあり得ない。事実を押しつぶしたり、人種差別発言をしたり、外交の習わしを無視したり、敵対者を悪辣に非難しても然りである。彼の支持者は彼の小さな害の無い落ち度は見逃すか、彼に対する理不尽な攻撃へ対する自然な反応であると肯定する。彼の多くの支持者達は彼が一般的な政治家のものさしではかられるべきでないと言う。彼らの頭では、トランプ氏は単なる政治家ではないから。

 

語彙・語法・文法・説明

Aggrieved 不当に扱われることへ怒っている  grieve ~  悲しくさせる・あらわす

Adore ~   崇める 熱愛する  be adorable  赤ん坊等が可愛らしい

Presidential 大統領の presidency  大統領であること 

Bubble  泡 政治的・思想的に外から隔離された世界

Rally  選挙演説等の集まり campaign 選挙活動 

Fervent 熱狂的な    = earnest / passionate / ardent / zealous / enthusiastic

Supporter 支持者 サポーター

Look / seem / appear   のように見える ようだ

Past ~  を越えている 過ぎている

Falsehood  嘘 = lie / fabrication

Racially (人種的) charged (感情の籠もった) statement (発言)

Critic 批判者 criticize ~  / denounce  ~  批判する   condemn ~ を非難する 

His party  共和党 Republican 米国共和党 (保守主義 conservative・右派)    Democrat 米国民主党 (自由主義liberal・左派)

Turn out  外へでて参加する 

In droves 大勢で

Fact-checked  事実チェック 米国TVメディア等では”今日の事実と異なる発言回数“などと報道している。

Scorn 嘲る・り 嫌悪 = deride / mock

Doubt ~  を疑う

Challenge ~   議論等で挑戦を挑む

Appear to  ~  のようだ appearance 早期に現れること appear  現れる のように見える

Lost their ability to ~  する能力を失う

Persuade 人 (not) to ~  / into ~ ing    説得して~ させる・させなくする 

Moderate 穏健派 普段は共和党へ投票する穏健派 中立的にある民主党員

Independent    独立派 浮動票

Share ~ を共有する

View 味方 world view 世界観

Men are the aggrieved gender   #MeToo 運動で女性の地位向上を訴える動きに対抗して男性こそが差別や偏見にさらされて犠牲者であるという立場

Gender 性 

Vent ~  愚痴等でうさんを晴らす 

Fury 怒り  anger / outrage / indignation 憤り

Incendiary 過激 挑発的な 火を起こすような = inflammatory

Language 言葉遣い 言葉

Harbor ~   怒りや企みを心にもつ 

Conspiracy theory  陰謀理論 トランプ氏や支持者による理論で、南米紛争地域等から難民として米国国境へ向かう家族等のグループ(“caravan”)を、反トランプ(将来的な投票者としても)や中間選挙を乱す策略としてユダヤ人富豪のソロス氏が金銭的に支えて連れてきているという説。米国右派メディアや評論家に支持されている。

Echo ~  を繰り返す 響く こだまする

Dark fear 悲観的な暗い恐怖 = phobia 恐怖症 

Immigrant 既に移住している移民 emigrant 移動している移民(移民全般)   migrant 移民   migrate 棲みかを移動する 季節に従って渡る  migration 渡ること  

Sway ~  を揺るがす 説得して動かす  influence ~  へ影響を与える

Facts they consider inconvenient  不都合な事実

Consider A (to be) B  AをBと考える

Inconvenient 不都合 不便 in + convenient 便利

The best the country has ever had 国が持ったことのあるうち最も繁栄している経済状況

Struggle 苦労する 上手くいかない

Reinforce ~  (考え・システム・習慣等)を改めて強める・強めさせる

On their side 彼らの側

No matter who / what / when …  であれ にせよ

Is something of a cult of personality何となくカルトの性格のものである

Build up ~  を作り上げる 大きくさせる

Only to ~  結果として~になる

Tear down ~  壊す 引き裂く

Take ~ further  を更に先へ進める   ひどい状況へ進める

Can do no wrong 一切悪いことや間違いができない

Regardless of ~  に拘わらず  に関係なく    despite ~  に拘わらず

Willingness やる気 be willing to ~  しようとする 意志がある

Mangle ~  を押しつぶす  壊す

Ignore ~  を無視する = disregard

Diplomatic 外交的な diplomacy 外交  diplomat 外交官  diplomatically 外交的に

Tradition 伝統 = convention

Viciously 悪辣に ひどく vicious 悪辣な 悪い

Adversary敵 adversarial 反対の 

Foible 害の無い欠点や癖    idiosyncrasy  奇妙な独特さ 

Reasonable 理にかなっている

Response to ~  への反応

Unfair 不公平な un 非 + fair 公平

Judge 人 人の倫理的・価値的側面を一方的に否定的に判断する 決めつける

Standard 基準 = Norm

 

引用:2018/11/06 NY Times Politics. Trump’s America: Aggrieved and Adoring Voices From Inside the Presidential Bubble から抜粋。https://nyti.ms/2yTefyX

 

共有・シェア 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *